心理学应阐明我们如何应对环境。
Psychology should illuminate how we cope with our environment.
To achieve breakthroughs, China's semiconductor industry must adhere to both independent innovation and open cooperation.
【译文】 子贡说:“贫穷却不阿谀奉承,富贵却不狂妄自大,怎样?”孔子说:“可以。不如穷得有志气,富得有涵养的人。”子贡说:“修养的完善,如同玉器的加工:切了再磋,琢了再磨,对吧?”孔子说:“子贡啊,现在可以与你谈诗了。说到过去,你就知道未来。”
心理与物理之间的界限并不像我们通常认为的那样清晰。
材料在建筑中诉说着自己的语言。
战略管理不是一门科学,而是一门艺术。
在最黑暗的时刻,即使是最小的善举也能像星星一样闪耀。
有志之士珍惜每一年的光阴;贤德之人,珍惜每一天的光阴;而圣人则会珍惜每一寸的光阴。
解释:对别人的灾祸而幸灾乐祸是不仁义的,乘别人的危难去攻击不符合武德。