对那些来访牛津大学的外国友人,我有一个坏消息,这里的人都很势利。有时候,英国以外的人会想象,势利是英国人特有的个性,来自那些乡间别墅和头衔爵位。坏消息是,并不只是这样,势利是一个全球性的问题,我们是个全球性的组织,这是个全球性的问题,它确实存在。势利是什么?,势利是以一小部分的你,来判别你的全部价值,那就是势利。
In a way, I've got some bad news, particularly to anybody who's come to Oxford from abroad. There's a real problem with snobbery, because sometimes people from outside the U.K. imagine that snobbery is a distinctively U.K. phenomenon, fixated on country houses and titles. The bad news is that's not true. Snobbery is a global phenomenon; we area global organization, this is a global phenomenon. What is a snob? A snob is anybody who takes a small part of you, and uses that to come to a complete vision of who you are. That is snobbery.
Freeing yourself was one thing, claiming ownership of that freed self was another.
一本书是作者和读者之间的对话,一种超越时间和空间的对话。
天下人最能享受的是个“闲”字,但是闲适要从勤俭中得到。而天下最便宜的是个“勤”字,然而勤奋是从闲暇中做出。
The thing about life is that you never know what's going to happen next.
艺术家必须是可见与不可见之间的桥梁。