纵观历史,有的书改变了世界。它们扭转了我们看待自身和他人的方式。它们引发争论,产生异见,挑起战争,催化革命。它们发人深省,激发愤懑,鼓动情绪,提供慰藉。它们丰富了我们的生活,也摧毁了我们的生活。
托马斯·潘恩

托马斯·潘恩(Thomas Paine),英裔美国思想家、政治活动家。美国独立战争期间,他撰写了铿锵有力并广为流传的小册子《常识》极大地鼓舞了北美民众的独立情绪,也被广泛视为美国开国元勋之一。后来受到法国大革命影响,潘恩撰写了《人的权利》,成为启蒙运动的指导作品之一。最早提出“自由民主论”的,便是这位“美国体制之父”。 美利坚合众国的国家名称也出自潘恩。

“'We'll be Friends Forever, won't we, Pooh?' asked Piglet.Even longer,' Pooh answered.”

小猪:“我们会永远是朋友,对吗维尼?”维尼:“我们的友谊比永远还要远。”

“If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day so I never have to live without you.”

“如果你活到100岁,那么我希望活到100岁减去1天,这样我的生活中就不会失去你啦。”

I think we dream so we don’t have to be apart for so long. If we’re in each other’s dreams, we can be together all the time.

如果我们一起做梦,就不会分别那么久啦。如果我们在对方的梦中,我们就能一直待在一起了。

“'Sometimes,' said Pooh, 'the smallest things take up the most room in your heart.'”

“有些时候,”维尼说,“最小小的东西却在你的心里占据着最大的空间。”

“Promise me you'll never forget me because if I thought you would, I'd never leave.”

“你能答应绝不忘记我吗?因为如果你会忘掉我的话,我就绝不会走开了。”

“'How do you spell love?' - Piglet'You don't spell it...you feel it.' - Pooh”

小猪:“‘爱’这个字是怎么写的?”维尼:“爱不是写出来的,是感觉到的。”

“Rivers know this: there is no hurry. We shall get there someday.”

“小河都知道这个道理:别着急,我们总有一天会到那里的。”

If there ever comes a day when we can't be together, keep me in your heart. I'll stay there forever.

“如果真有一天,我们不能在一起了,就把我放在你心里吧!我会永远待在那里。”