为人高傲自夸,喜欢独断专行,这是行事办事的祸患。
合抱的大树从细小的萌芽生长,九层的高台从一筐筐泥土筑起
The statesman, who should attempt to direct private people in what manner they ought to employ their capitals, would not only load himself with a most unnecessary attention but assume an authority which could safely be trusted, not only to no single person, but to no council or senate whatever, and which would nowhere be so dangerous as in the hands of a man who had folly and presumption enough to fancy himself fit to exercise it.
数学的进步是通过不断质疑已建立的真理来实现的。