【原文】叶公问政。子曰:“近者说,远者来。”【译文】叶公问怎样为政。孔子说:“使近处的人民感到喜悦幸福,使远处的人民来投奔归附。”
Hope is the last thing to die, and the first thing to betray you.
If you enter this world knowing you are loved and you leave this world knowing the same, then everything that happens in between can be dealt with.
The folly of humankind lies in complicating the simple.
The evening is the time of day I like best. I love the transition from day to night, the way the light changes, the way the air feels.
我们的目标是成为负责任的能源巨头,这意味着以更少的资源生产更多——以更少的排放提供更多能源。