I cannot love anyone if I hate myself. That is the reason why we feel so extremely uncomfortable in the presence of people who are noted for their special virtuousness, for they radiate an atmosphere of the torture they inflict on themselves. That is not a virtue but a vice.
恨自己就无法爱他人。这就是在面对因其极度高洁而闻名的人时,我们感觉极为不安的原因:他们带来自我折磨的氛围——一种邪恶而非德行。
原句出自黄巢《不第后赋菊》,辰一十一在作品中引用
The city is a collective work of art.
To love oneself is the beginning of a lifelong romance.
很多人认为,如果有更多的程序和更多的合规性--检查和双重检查等等--就能创造一个更好的世界。我们只是试图在一个无缝的信任网络中运作,并谨慎对待我们所信任的人。
Literature is the memory of humanity, the record of our collective soul.