人之有生,不为一已。
The first fruit of this imagination—and the first lesson of the social science that embodies it—is the idea that the individual can understand his own experience and gauge his own fate only by locating himself within his period, that he can know his own chances in life only by becoming aware of those of all individuals in his circumstances.
译文:与人说话,都是在为自己积德,和妻子和孩子相处也就是修身养性。赏析:会说话的人懂得如何说话,从而不会得罪人,自然就是积德。反之,那些口无遮拦之人,处处在伤害他人,处处在树敌,其结果会给自己带去祸害的。
In the writing process, the more a story cooks, the better.
I'm not afraid to fall in love, I'm just afraid of falling for the wrong person.
像所有的成人一样,幼儿也有他独立的人格。
I think that one wants from painting a sense of life.
The stars near the galactic center are like cosmic clocks, helping us map spacetime.