And I hope you will come back here to Harvard 30 years from now and reflect on what you have done with your talent and your energy. I hope you will judge yourselves not on your professional accomplishments alone, but also on how well you have addressed the world's deepest inequities…on how well you treated people a world away who have nothing in common with you but their humanity.
我希望,30年后你们还会再回到哈佛,想起你们用自己的天赋和能力所做出的一切。我希望,在那个时候,你们用来评价自己的标准,不仅仅是你们的专业成就,而包括你们为改变这个世界深刻的不平等所做出的努力,以及你们如何善待那些远隔千山万水、与你们毫不相干的人们,你们与他们唯一的共同点就是同为人类。
当你解决一个数学问题时,你不仅得到了答案,还理解了为什么这是答案。
Patience is the secret ingredient in all great baking.
艺术是在你不刻意创作时发生的东西。
The only way to deal with an unfree world is to become so absolutely free that your very existence is an act of rebellion.
The beauty of physics lies in its ability to explain the complex with the simple.
人工智能的最终目标是让计算机做那些如果由人类完成则需要智能的事情。
——《在东京(民报)创刊周年庆祝大会的演说》(1906年12月2日)
Collaboration is the key to solving complex challenges.