And I hope you will come back here to Harvard 30 years from now and reflect on what you have done with your talent and your energy. I hope you will judge yourselves not on your professional accomplishments alone, but also on how well you have addressed the world's deepest inequities…on how well you treated people a world away who have nothing in common with you but their humanity.
我希望,30年后你们还会再回到哈佛,想起你们用自己的天赋和能力所做出的一切。我希望,在那个时候,你们用来评价自己的标准,不仅仅是你们的专业成就,而包括你们为改变这个世界深刻的不平等所做出的努力,以及你们如何善待那些远隔千山万水、与你们毫不相干的人们,你们与他们唯一的共同点就是同为人类。
If you want a picture of the future, imagine a boot stamping on a human face—forever.
The question of technology is the question of the constellation of truth and untruth in which we live.
采石场中的每一个挑战都是创新的机会。
The mind is the organ of biological intelligence.