And I hope you will come back here to Harvard 30 years from now and reflect on what you have done with your talent and your energy. I hope you will judge yourselves not on your professional accomplishments alone, but also on how well you have addressed the world's deepest inequities…on how well you treated people a world away who have nothing in common with you but their humanity.
我希望,30年后你们还会再回到哈佛,想起你们用自己的天赋和能力所做出的一切。我希望,在那个时候,你们用来评价自己的标准,不仅仅是你们的专业成就,而包括你们为改变这个世界深刻的不平等所做出的努力,以及你们如何善待那些远隔千山万水、与你们毫不相干的人们,你们与他们唯一的共同点就是同为人类。
我相信科学具有改善人类生活的巨大潜力。
"To be forgiven is only half the gift. The other half is that we also can forgive, that we can release ourselves from the old, old burden of resentment and recrimination."
可持续性不仅是一种趋势,更是一种责任。
预测未来的最好方法就是创造未来。