The present state of the system of nature is evidently a consequence of what it was in the preceding moment, and if we conceive of an intelligence which at a given instant comprehends all the relations of the entities of this universe, it could state the respective positions, motions, and general effects of all these entities at any time in the past or future.
自然系统的当前状态显然是前一时刻的结果,如果我们设想一个在给定瞬间理解这个宇宙所有实体关系的智慧,它就能陈述所有这些实体在过去或未来的任何时间的各自位置、运动和一般效应。
最大的炫耀就是对自己感到快乐。
The most dangerous phrase in business is "We've always done it this way."
I must confess that I never could see any beauty in her. Her face is too thin; her complexion has no brilliancy; and her features are not at all handsome. Her nose wants character; there is nothing marked in its lines. Her teeth are tolerable, but not out of the common way; and as for her eyes, which have sometimes been called so fine, I could never see anything extraordinary in them.
The comfort of the rich depends upon an abundant supply of the poor.
永恒的瞬间——仅此而已,别无他物。
We are all shaped by the invisible hand of evolution.