译文:柔肠早已寸断,泪水止不住地流。为了相思,我再次登上小红楼。明知心上人已被群山阻隔,却还是不由自主地频频倚靠栏杆,望向他离去的方向。
Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do.
写作就是呼吸,就是生活,就是超越时间界限的存在。
The concept of progress is inseparable from the concept of catastrophe.
人心容易偏离正道,道心微妙难明,只有精研专一,才能持守中道。
充塞天地的气是我的身体,统帅天地的理是我的本性。
Every man's life is a fairy tale written by God's fingers.