In a world filled with hate, we must still dare to hope. In a world filled with anger, we must still dare to comfort. In a world filled with despair, we must still dare to dream. In a world filled with distrust, we must still dare to believe.
在一个充满仇恨的世界,我们仍须勇于希望。在一个充满愤怒的世界,我们仍须勇于安慰。在一个充满绝望的世界,我们仍须勇于梦想。在一个充满猜忌的世界,我们仍须勇于相信。
Everything is good as it comes from the hands of the Maker of the world; everything degenerates in the hands of man.
当我们未能设定界限并让人们承担责任时,我们会感到被利用和虐待。
Give me a dozen healthy infants, well-formed, and my own specified world to bring them up in and I'll guarantee to take any one at random and train him to become any type of specialist I might select—doctor, lawyer, artist, merchant-chief and, yes, even beggar-man and thief, regardless of his talents, penchants, tendencies, abilities, vocations, and race of his ancestors.
The past is always tense, the future perfect.
翻译:过去善于打仗的将领,首先做到自己不被敌人战胜,再等待时机战胜敌人。不被敌人战胜取决于自己做好准备、不犯错,是否能战胜敌人取决于敌人是否犯错。
解析:好善恶恶是人之本能。
没有应用的创新就像没有充电的电池——充满潜力但无能为力。
The task of a writer consists in being able to make something out of an idea.
Architecture is a challenge that requires us to constantly explore and innovate.
Architecture is the art of making the necessary beautiful.