—— 请按键盘 空白键 开始游戏 ——

我不过是一个女人。作为一个女人,我没有谋生的办法,不能赚钱养活我和我的家人。即使我拥有财富,但那不属于我。如果我和我的丈夫结婚,我的财富将归属于他。如果我么有孩子,我的财富将归属于我的孩子,不是我。所以请不要坐在那里告诉我婚姻不是一个经济命题,因为它的确就是。
I'm just a woman. And as a woman, I have no way to make money, not enough to earn a living and support my family. Even if I had my own money, which I don’t, it would belong to my husband the minute we were married. If we had children they would belong to him, not me. They would be his property. So don’t sit there and tell me that marriage isn’t an economic proposition, because it is.
The Worldly Hope men set their Hearts upon Turns Ashes—or it prospers; and anon, Like Snow upon the Desert's dusty Face, Lighting a little hour or two—is gone.
最好的故事是那些为观众留下完成空间的故事。
你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。
The history of a nation is, in essence, the history of its ruling class.