The novel is the art of the possible, and the possible is always more terrifying than the real.
Tomorrow, in a very real sense, your life -- the life you author from scratch on your own -- begins.
明天,非常现实地说,你们从零塑造自己人生的时代即将开启。
我们不会试图比市场更聪明;我们试图理解它。
Quality should never be compromised, even when pushing for efficiency.
作家的生活是一个毫无意义的问题。我对书感兴趣。
Collaboration across industries is the key to solving the world's forestry challenges.
译文:如果遇到早开的梅花,应该折下一枝寄过来。
译文:花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪。小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系故园。