The evil that is in the world almost always comes from ignorance, and good intentions may do as much harm as malevolence if they lack understanding.
人世间的罪恶几乎总是由愚昧无知造成,如果缺乏理解,好心能造成和恶意同样大的危害。
The test of a first-rate intelligence is the ability to hold two opposed ideas in the mind at the same time, and still retain the ability to function.
想要追求长生的人,必须积累善行、建立功德,对万物怀有慈悲之心,宽恕自己并推及他人。
最伟大的老师是那些告诉你去哪里看,但不告诉你该看到什么的人。
有的时候,一支亲切的乐曲,一处幽静地方的潺潺水声,一朵花的芳香,甚而只是说出一个熟悉的字眼,会突然唤起一些模糊的记忆,令人想起一些今生不曾出现过的场景,它们会像微风一样飘散,仿佛刹那间唤醒了对某种久已别离的、比较快乐的往事,而这种回忆单靠冥思苦想是怎么也想不起来的。
The world is not a problem to be solved; it is a living being to which we belong.