海洋的化学是一种我们才刚刚开始理解的语言。
The great question which, in all ages, has disturbed mankind, and brought on them the greatest part of their mischiefs, has been, not whether there be power in the world, nor whence it came, but who should have it.
所有的变化,即使是最渴望的,也带着忧郁;因为我们留下的是一部分的自己;我们必须告别一种生活,才能进入另一种。
科学是一项集体事业,每个世纪都为其添砖加瓦。
【译文】 孔子说:“富和贵,人人向往,不以正当的方法得到的,不要享受;贫和贱,人人厌恶,不以正当方法摆脱的,不要逃避。君子扔掉了仁爱之心,怎么算君子?君子时刻不会违反仁道,紧急时如此,颠沛时如此。”
个人的即是政治的。
The only way to do great work is to love what you do.
In a world of asymmetric information, the design of mechanisms to ensure transparency and fairness is crucial.