Poetry is perhaps what teaches us to nurture the charming illusion: how to be reborn out of ourselves over and over again, and use words to construct a better world, a fictitious world that enables us to sign a pact for a permanent and comprehensive peace ... with life.
诗歌也许教会我们培育迷人的幻想:如何一遍又一遍地从自我中重生,并用语言构建一个更美好的世界,一个虚构的世界,使我们能够与生活签订一份永久而全面的和平协议。
The ability to edit genes is a profound responsibility—one we must approach with humility.
如果你在那些你不应该沉默的时刻保持沉默,那么拥有声音的意义何在?
The best traders are those who can think independently.
The quality of an organization's accountability determines the quality of its responsibility.