In peace, sons bury their fathers. In war, fathers bury their sons.
幸福不是现成的东西,它来自你自己的行动。
我在钟楼之间拉紧绳索;在窗户之间悬挂花环;在星星之间串联金链,而我跳舞。
The only way to deal with an unfree world is to become so absolutely free that your very existence is an act of rebellion.
Never stop questioning how things can be done better—complacency is the enemy of progress.
我们读诗写诗,并不是因为它好玩,我们读诗写诗是因为我们是人类的一份子,而人类是充满激情的,没错,医学、法律、商业、工程,这些都是崇高的追求,足以支撑人的一生,但诗歌...美丽,浪漫,爱情...这些才是我们生活的意义,惠特曼曾写道,“啊,自我,啊,生命,这些问题总在不停出现,毫无信仰的人群川流不息,城市充斥着愚昧,生活在其中有什么意义,啊,自我,啊,生命。”答案是,因为你的存在,因为你的存在,因为伟大的戏剧在继续,因为你可以奉献一首诗,因为伟大的戏剧在继续,因为你可以奉献一首诗。