我们死去时,心中装满了爱人和部落,我们吞下的味道,我们投入并游过的身体,仿佛智慧的河流,我们爬进去的角色,仿佛树木,我们藏身的恐惧,仿佛洞穴。
We die containing a richness of lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have plunged into and swum up as if rivers of wisdom, characters we have climbed into as if trees, fears we have hidden in as if caves.
生活中闲言碎语在所难免,不必过分在意,做好自己即可。
I can’t wait to get into a position to make really bad art and get away with it.
在极权主义下,沉默也是一种反抗。
有时候你必须先迷失自己,才能找到自己。
"Stories are the way we make sense of the world."
我创作不是为了迎合市场,而是表达自己。