我们死去时,心中装满了爱人和部落,我们吞下的味道,我们投入并游过的身体,仿佛智慧的河流,我们爬进去的角色,仿佛树木,我们藏身的恐惧,仿佛洞穴。
We die containing a richness of lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have plunged into and swum up as if rivers of wisdom, characters we have climbed into as if trees, fears we have hidden in as if caves.
未来は、今の積み重ね。今を大切にしなければ、未来もない。
我发现人很令人困惑。
死亡有它的启示:巨大的悲伤会打开心扉,也会打开头脑。
"The best way to predict the future is to invent it."