I keep thinking about this river somewhere, with the water moving really fast. And these two people in the water, trying to hold onto each other, holding on as hard as they can, but in the end it’s just too much. The current’s too strong. They’ve got to let go, drift apart.
我一直在想某个地方的河流,水流非常快。水里有两个人,试图紧紧抓住对方,但最终水流太强了,他们不得不放手,随波逐流。
The future of the coal industry lies in cleanliness, low-carbon, and intelligence.
"The pursuit of excellence is a never-ending journey."
Leadership means making tough decisions today that will ease tomorrow's challenges.
【译文】 颜渊问仁。孔子说:“用坚强的意志、顽强的拼搏精神,主持正义、捍卫道德、维护和平,这就是仁。一旦做到了这一点,普天下的人都会崇敬你、追随你、向你学习。为崇高理想而奋斗要靠的是自己,难道还能靠别人吗?”颜渊说:“请问其详?”孔子说:“违反礼法的事不要看、不要听、不要说、不要做。”颜渊说:“我虽不才,愿照此办理。”
世界是一个问题,而非答案。