I'm an occasional drinker, the kind of guy who goes out for a beer and wakes up in Singapore with a full beard.
我是一个偶尔喝酒的人,那种出去喝杯啤酒然后在新加坡醒来时满脸胡须的人。
释义:像父母一样爱戴他,像日月一样敬仰他,像对待鬼神一样敬重他,像看待雷霆一样畏惧他。反映了一种理想的君臣关系。
哲学是一门苦行僧的学科。
True courage is not the absence of fear, but moving forward in the face of fear.
每一天都是改变生活的新机会。