The soul that has conceived one wickedness can nurse no good thereafter.
孕育过一次邪恶的灵魂,此后便无法滋养善良。
All our knowledge merely helps us to die a more painful death than the animals that know nothing.
我们所有的知识只是帮助我们比一无所知的动物死得更痛苦。
To be happy is only to have freed one's soul from the unrest of unhappiness.
幸福只是将灵魂从不幸福的动荡中解放出来。
There is no despair so absolute as that which comes with the first moments of our first great sorrow, when we have not yet known what it is to have suffered and be healed, to have despaired and have recovered.
没有比我们第一次巨大悲伤来临时的绝望更绝对的了,那时我们还不知道什么是经历过痛苦又被治愈,什么是绝望后又恢复。
The past is never dead; it is not even past.
过去从未死去;它甚至不曾过去。
An act of goodness is of itself an act of happiness.
善行本身就是一种幸福的行为。
Do not weep; do not wax indignant. Understand.
不要哭泣;不要愤怒。去理解。
We are never the same with others as when we are alone. We are different, even when we are in the dark.
我们独处时的自己与在他人面前时从不一样。即使在黑暗中,我们也是不同的。
At every crossroads on the path that leads to the future, tradition has placed 10,000 men to guard the past.
在通往未来的每一个十字路口,传统都安置了一万人来守卫过去。
Happiness is rarely absent; it is we that know not of its presence.
幸福很少缺席;是我们不知道它的存在。
- «
- »