推动并保持资本主义引擎运转的根本动力来自于新的消费品、新的生产或运输方法、新市场以及资本主义企业创造的新的工业组织形式。
The fundamental impulse that sets and keeps the capitalist engine in motion comes from the new consumers' goods, the new methods of production or transportation, the new markets, the new forms of industrial organization that capitalist enterprise creates.
A new scientific truth does not triumph by convincing its opponents and making them see the light, but rather because its opponents eventually die, and a new generation grows up that is familiar with it.
追求知识不仅是心灵的旅程,也是心灵的旅程。
人可能会死去。城池可能会泯灭在历史的长河里,英雄会老去,美人会迟暮。一切都终将会消失,但总有一些故事会传承下来。
The universe is full of magical things patiently waiting for our wits to grow sharper.