推动并保持资本主义引擎运转的根本动力来自于新的消费品、新的生产或运输方法、新市场以及资本主义企业创造的新的工业组织形式。
The fundamental impulse that sets and keeps the capitalist engine in motion comes from the new consumers' goods, the new methods of production or transportation, the new markets, the new forms of industrial organization that capitalist enterprise creates.
我不是一个完美的球员,我会犯错。
如果两方发生争执,不要争吵,让第三方来判决。
释义:只有连根拔除杂草,才能确保它不会再发芽生长。如果砍草时不除去根部,到了春天杂草还会再度生长。
迷惑的时候是人追逐佛法,觉悟的时候是佛法随顺人。
The smell of fresh bread is the universal language of comfort.