推动并保持资本主义引擎运转的根本动力来自于新的消费品、新的生产或运输方法、新市场以及资本主义企业创造的新的工业组织形式。
The fundamental impulse that sets and keeps the capitalist engine in motion comes from the new consumers' goods, the new methods of production or transportation, the new markets, the new forms of industrial organization that capitalist enterprise creates.
没有听到的不如听到的,听到的不如见到的,见到的不如了解到的,了解到的不如去实行,学问到了实行就达到了极点。
选自汉·桓宽《盐铁论·相刺》。即便像扁鹊那样医术高明的人,病人不肯接受针药的治疗,也是没有办法医治好他的病;即便是贤圣之士,如果国君没有接受正言相谏的雅量,那么贤圣也无能为力。这句话用良医治病也要病人配合和治国光靠贤圣之士的才干还不够做对比,更加充分的说明了贤君配合之道理。
The energy industry is not just about extracting resources; it's about powering lives and communities.
永远不要停止学习。世界总是在变化,你必须随之改变。
写作就是呼吸,就是生活,就是存在。