历史的塑造现在超过了人们根据珍视的价值观来定位自己的能力。哪些价值观?即使没有恐慌,人们也常常感觉到旧的感觉和思维方式已经崩溃,而新的开始模糊到道德停滞的地步。
The very shaping of history now outpaces the ability of men to orient themselves in accordance with cherished values. And which values? Even when they do not panic, men often sense that older ways of feeling and thinking have collapsed and that newer beginnings are ambiguous to the point of moral stasis.
The future of semiconductor lies in integration and system-level innovation.
One must have chaos within oneself to give birth to a dancing star.
如果我们相信数据结构,就必须相信独立的(因此同时进行)处理。为什么我们还要在结构内收集物品?我们为什么要容忍一种语言而没有另一种语言呢?
1985年2月的一次演讲时所说