The very definition of the real becomes: that of which it is possible to give an equivalent reproduction... The real is not only what can be reproduced, but that which is always already reproduced.
真实的定义变成了:可以给出等价复制的东西……真实不仅是能够被复制的东西,而且是总是已经被复制的东西。
“罪莫大于掩人之善”译文注解。善,吉也。(说文)古语云:惩恶扬善。凡善行,近似道。宣扬善行,有教化之功。掩恶,放于译文,不合适。
"The act of writing is an act of hope."
He said that the way of the world is to bloom and to flower and die but in the affairs of men there is no waning and the noon of his expression signals the onset of night. His spirit is exhausted at the peak of its achievement. His meridian is at once his darkening and the evening of his day.
The new energy industry is not a 100-meter sprint, but a marathon.