在我早期的职业生涯中,我一直在问:我如何治疗、治愈或改变这个人?现在我会这样表述这个问题:我如何提供一种关系,让这个人可以利用它来实现自己的个人成长?
In my early professional years I was asking the question: How can I treat, or cure, or change this person? Now I would phrase the question in this way: How can I provide a relationship which this person may use for his own personal growth?
我曾经走在街上就像个明星……我希望人们能痴迷于自己可以变得多么伟大。
In the infancy of societies, the chiefs of state shape its institutions; later the institutions shape the chiefs of state.
Just the discipline of having to put your thoughts in order with somebody else is very useful thing.
我不是说唱歌手,我是一个流行明星。
在价格被遗忘后,品质仍会被长久铭记。
煤炭研究和DNA工作同样重要。
Happiness is secured through virtue; it is a good attained by man's own will.
I'm not a rapper, I'm an adapter, I can adjust.