In my early professional years I was asking the question: How can I treat, or cure, or change this person? Now I would phrase the question in this way: How can I provide a relationship which this person may use for his own personal growth?
在我早期的职业生涯中,我一直在问:我如何治疗、治愈或改变这个人?现在我会这样表述这个问题:我如何提供一种关系,让这个人可以利用它来实现自己的个人成长?
偶像要长得比较好看,但是我并不英俊,所以我也不指望别人因为相貌而注意到我。
经济学的力量在于它能够揭示关于世界如何运转的隐藏真相。
I'm not afraid to stand up for what I believe in.
Always plan for the worst-case scenario.
创新是解决水产养殖挑战的关键。
The true value of farming lies not just in the harvest, but in the legacy we leave for future generations.
科学的乐趣在于旅程,而不仅仅是终点。
那时我老得多,现在我比那时年轻。