In my early professional years I was asking the question: How can I treat, or cure, or change this person? Now I would phrase the question in this way: How can I provide a relationship which this person may use for his own personal growth?
在我早期的职业生涯中,我一直在问:我如何治疗、治愈或改变这个人?现在我会这样表述这个问题:我如何提供一种关系,让这个人可以利用它来实现自己的个人成长?
诗歌也许教会我们培育迷人的幻想:如何一遍又一遍地从自我中重生,并用语言构建一个更美好的世界,一个虚构的世界,使我们能够与生活签订一份永久而全面的和平协议。
Understanding is inventing.
Love is the only thing that can fill the emptiness of existence.
投资需要坚持纪律和耐心,不要因为市场波动而放弃原有的策略。
There are no solutions. There are only trade-offs.
有一个神,是众神和人类中最伟大的,无论在身体还是思想上都与凡人毫无相似之处。