The natural effort of every individual to better his own condition, when suffered to exert itself with freedom and security, is so powerful a principle that it is alone, and without any assistance, not only capable of carrying on the society to wealth and prosperity but of surmounting a hundred impertinent obstructions with which the folly of human laws too often encumbers its operations.
译文:有任何事对着品行正直的人说,是是非非不要听心术不正的人说。赏析:君子做事光明磊落,胸襟宽广,我们值得托付大事,而小人品行不端,无事生非,我们容易误入歧途。
在我们内心有一片广袤的未知领域,如果要解释我们的情感波动和风暴,就必须考虑到这片领域。
实现明天理想的唯一障碍是今天的疑虑。
I’m not a role model, I’m just me.