The freedom then of man, and liberty of acting according to his own will, is grounded on his having reason, which is able to instruct him in that law he is to govern himself by, and make him know how far he is left to the freedom of his own will.
人的自由,以及按照自己的意愿行动的自由,是基于他拥有理性,这种理性能够教导他他应该遵循的法律,并使他知道他自己的意愿自由有多远。
我当时在纽约一家金融公司工作,同事是一群非常聪明的人,我的老板也很有智慧,我很羡慕他。我告诉我的老板我想开办一家在网上卖书的公司。他带我在中央公园漫步良久,认真地听我讲完,最后说:"听起来真是一个很好的主意,但是对那些目前没有谋到一份好工作的人来说,这个主意会更好。"这一逻辑对我而言颇有道理,他说服我在最终作出决定之前再考虑48小时。那样想来,这个决定确实很艰难,但是最终,我决定拼一次。我认为自己不会为尝试过后的失败而遗憾,倒是有所决定但完全不付诸行动会一直煎熬着我。在深思熟虑之后,我选择了那条不安全的道路,去追随我内心的热情。我为那个决定感到骄傲。
Cognitive processes are rule-governed transformations of symbolic structures.
看似痛苦的试炼的往往是伪装的祝福。
关于教育的斗争不仅仅是经济和政治问题,还涉及民主的本质和未来的意义。
模型的唯一真正检验是其预测未来的能力,而未来总是不确定的。
免费的疫苗比昂贵的治疗更有价值,但更难推广。