译文:总想着对自己有利,反而会害了自己;能够屈居人下,终有一天能居于人上。赏析:凡事多替别人着想,就是给自己积福,如果我们只谋求自己的个人利益,必将招致祸患。我们身处困境,要学会忍耐,懂得发愤图强,终有一天会令别人刮目相看。
诗歌是表达不可言说之物的艺术。
The good life is using your signature strengths every day to produce authentic happiness and abundant gratification.
The most important thing is to enjoy the journey.
It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent that survives. It is the one that is most adaptable to change.
Ask anyone you admire: Their lucky breaks happened on a detour from their main goal. So embrace detours. Life is not a straight line for anyone.
沉默是上帝的语言,其他一切都是拙劣的翻译。
A work of art is complete when nothing can be added or taken away without damaging it.
To be a poet is to have a soul so quick to discern that no shade of quality escapes it.