我不想变得完美,但我确实想成为一个榜样。
The very shaping of history now outpaces the ability of men to orient themselves in accordance with cherished values. And which values? Even when they do not panic, men often sense that older ways of feeling and thinking have collapsed and that newer beginnings are ambiguous to the point of moral stasis.
唯一真正的自由是做自己的自由。
我是一个充满缺点的女人,但我试图用激情和爱来弥补它们。
我们可能需要假设新的基本定律来解释意识。
The only way to make sense out of change is to plunge into it, move with it, and join the dance.