【原文】叶公问政。子曰:“近者说,远者来。”【译文】叶公问怎样为政。孔子说:“使近处的人民感到喜悦幸福,使远处的人民来投奔归附。”
To stay ahead, you must have your next idea waiting in the wings.
No arts; no letters; no society; and which is worst of all, continual fear, and danger of violent death; and the life of man, solitary, poor, nasty, brutish, and short.
Knowing what you don’t know is more useful than being brilliant.
Patience in research is not passive; it's an active commitment to truth.
我只是决心按照我自己的意见去行事,这将构成我的幸福,而不考虑你或与我毫无关联的任何人。
The essence of a free government consists in an effectual control of rivalries.
Collaboration across borders is essential to solve the global challenges of food security and ocean health.
Stay true to yourself and your art; authenticity resonates with people.
文学是时间的见证,记录着人类的情感和思想。