【译文】来势像暴风骤雨一样猛烈,退去像微尘飘落一样静悄悄。长江的后浪推涌着前浪,世上的新人赶超着旧人。
美玉和石块同匣并放,鱼眼和宝珠一起贯穿。劣马和骏马混杂不分,老牛驾辕,骏马两边。
We are all different, but we share the same human spirit. Perhaps it's human nature that we adapt and survive.
谦虚:向苏格拉底和耶稣学习。
译文:在集市中是没有老虎的,这是人们都明了的,可是经过多个人的谣传,就像真的有老虎一样。
生存可以总结为三个字——永不放弃。这就是它的核心。只要继续尝试。
Forests remind us that growth is slow but worth the wait.
清白的良心是一个温柔的枕头。