The desires, and other passions of man, in themselves, are in his own power; his real difficulties are, to know when they are to be controlled, and when not.
人的欲望和其他激情,本质上是受到他自己控制的;他真正的困难在于,要知道何时需要加以控制,何时不需要。
Risk-taking is essential, but calculated risk-taking is genius.
The walls of the educational system must come down. Education should not be a privilege, so the children of those who have money can study.
在这两种情况中,肉体都占主导地位,而且极其敏感,心灵则成了无言的器官,漠不相关的判断。