And, after all, what is a fashion? From the artistic point of view, it is usually a form of ugliness so intolerable that we have to alter it every six months.
译文:成名多是在穷苦的岁月里发奋磨砺取得的,失败多是因为在得志时松懈造成的。赏析:古人说,生于忧患,死于安乐。人时时保持一颗忧患的心去做事,自然就会顺遂,而在得意时就忘乎所以,往往就会招致失败。
The real test of an algorithm is not just its correctness, but its scalability and robustness.
没有公义,勇气是虚弱的。
把仁心存在自己心中是先贤的最高学问,行为中尽自己的本分是圣贤的最高功夫。
The purpose of a habit is to remove that action from self-negotiation. You no longer expend energy deciding whether to do it. You just do it. Good habits can range from telling the truth, to flossing