天虽好生,亦难救求死之人;人能造福,即可邀悔祸之天。
译文:上天虽有好生之德,也难以拯救一心求死的人,人能造福行善,就是避免灾祸的大功德。赏析:人生最大的悲哀莫过于内心已死,失去了斗志。失败不可怕,我们要善于在失败中重整旗鼓,继续向前。人多做好事,就是种善因,那么必将结善果。
自然是最好的向导,追随她的人,虽然有时可能会迷路,但总体上会走在正确的道路上。
A poet is a nightingale, who sits in darkness and sings to cheer its own solitude with sweet sounds.
The writer is delegated to declare and to celebrate man's proven capacity for greatness of heart and spirit—for gallantry in defeat, for courage, compassion and love. In the endless war against weakness and despair, these are the bright rally flags of hope and of emulation.
聪明人的问题是,他们在愚蠢的人看来就像疯子。
不管你认为你能,还是你认为你不能——你是对的。
艺术家必须是神秘的孩子。