A fine remedy for our anxieties over our low status in society may be to travel-whether literally or figuratively, by viewing works of art-through the gigantic spaces of the world.
要消除社会地位低下引起的焦虑,旅行可能是一个好方法,通过实际的旅行或在艺术作品中神游,去感受世界的广阔无垠。
一个组织的客户服务质量决定了其客户忠诚度的质量。
哲学的真正意义在于它能够唤醒我们的批判意识。
The metropolis exacts from man as a discriminating creature a different amount of consciousness than does rural life.
The development of the industry depends on talent cultivation, and we must emphasize education and research.
Men and women differ in their reproductive strategies because they have faced different adaptive problems throughout evolutionary history.
译文:在清风明月下,仿佛时光无尽,我能自在地驾乘鸾鸟仙鹤。人间不过是虚幻的梦境,回首往事,实在不堪再去重温。
数学是给不同事物起相同名字的艺术。
Le temps est un grand maître, il règle bien des choses.