虽然我们时常显示是为了健康,但我不这么认为,我认为是为了逃避人群的蚁丘,逃避人们的疯狂竞争,我们的戏剧化,这便是为什么我们如此喜欢看海、观赏冰山,从外太空观赏地球等等,我们希望重新和那些“非人类”的事物有所连接,那对我们来说很重要。
Not for the sake of our health, though it's often presented that way, but because it's an escape from the human anthill. It's an escape from our own competition, and our own dramas. And that's why ween joy looking at glaciers and oceans, and contemplating the Earth from outside its perimeters, etc. We like to feel in contact with something that is non-human, and that is so deeply important to us.
艺术中没有中立的空间。
艺术不应该仅仅是奢侈品。
In time of war, when truth is so precious, it must be attended by a bodyguard of lies.
制革厂的废物流比任何使命宣言都更清晰地讲述其道德故事。
I have so much to prove to myself. I want to be the best at what I do.