跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的重担?
The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water。Will you carry the burden of their lameness?
The music is my heart on a track.
多边主义不仅是应对共同威胁的问题,更是抓住共同机遇的问题。
【译文】来势像暴风骤雨一样猛烈,退去像微尘飘落一样静悄悄。长江的后浪推涌着前浪,世上的新人赶超着旧人。
我们写作不是因为我们想写,而是因为我们不得不写。
地球是有生命的这一想法处于科学可信度的边缘,但并未超出其范围。
"We do not lack communication, on the contrary, we have too much of it. What we lack is creation."