然后…不知什么原因,我所做的事好像在某些人看来有了意义。我的头脑中好像响起一声警报。我说 “他是个实干家,他拥有所有问题的答案”,我要追随你,甘先生!于是我有了伙伴,然后,我有了更多的伙伴,然后,又有更多的人加入,有人后来告诉我,人们看到了希望,那时我什么也不知道。
Now...for some reason, what I was doing seemed to... make sense to people. It was like an alarm went off in my head. I said, "Here's a guy that's got his act together. Here's somebody who has the answer." I'll follow you anywhere, Mr. Gump. So I got company. And after that, I got more company. And then, even more people joined in. Somebody later told me it gave people hope. Now, I don't know anything about that,
有功于天地称为功,有关于世间名教称为名,有学问为富,有廉耻为贵,此即所谓功名富贵。无所求称为道,无欲念称为德,没有世俗的恶习称为文,处事有原则称为章,此即所谓的道德文章。
The Langlands program is a challenge to our understanding of the fundamental nature of mathematics.
译文:救助陷入危难之中的人,就如同世上的活菩萨;能够超脱世俗之外的人,便称得上大英雄。赏析:救人一命,胜造七级浮屠。救人于危难之中,助人于急需之时。身处俗世,心若有桃花源,亦能自成一方天地。
People ask me how I make music. I tell them I just step into it. It’s like stepping into a river and joining the flow. Every moment in the river has its song.
Global food challenges require local solutions with global perspectives.
作家的职责是讲述真相,即使它令人不适。
The true journey is not about seeing new landscapes, but about having new eyes.