You'd say he did it to please the guards. Or maybe it's in order to do a good job with us. And I thought he was just to experience the feeling of a normal person again, even just for a short moment.
你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。
解释:礼用来推行道义,道义用来产生利益,利益用来使老百姓太平,这是治理国家的关键。
The most effective way to destroy people is to deny and obliterate their own understanding of their history.
我写作是为了理解自己的生活。
我是那种会让你想抽更多烟的人。
Have a heart that never hardens, and a temper that never tires, and a touch that never hurts.
Much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.
对事物感到困惑的能力是所有创造的前提,无论是在艺术还是在科学领域。