I went to the woods because I wanted to live deliberately,I wanted to live deep and suck out all the marrow of life, To put to rout all that was not life, and not when I had come to die, Discover that I had not lived.
我步入丛林,因为我希望生活有意义,我希望活得深刻,吸取生命中所有精华,把非生命的一切都击溃,以免当我生命终结,发现自己从没有活过。
There is no despair so absolute as that which comes with the first moments of our first great sorrow, when we have not yet known what it is to have suffered and be healed, to have despaired and have recovered.
你的梦想实现不了是因为我。
译文:每次见到贫寒的读书人,快要发达时,脸上一定有一片谦和之光散发出来。
孔子说:“君子有三件事要敬畏:敬畏自然规律、敬畏大人物、敬畏圣人的话。小人不懂自然规律因而也就不敬畏自然,不尊重大人物,戏侮圣人的言论。”
Happiness is not out there for us to find. The reason that it’s not out there is that it’s inside us.
每种心理状态都有其存在的目的;要理解它,我们必须询问它在更广泛的行为系统中发挥什么功能。