—— 请按键盘 空白键 开始游戏 ——

译文:蛮横无理的泼妇,啼哭怒骂的招数不过是那些而已,只要静下心来,镇定自若,泰然处之,她们便会自觉终止。挑拨离间,搬弄是非的人,情况看上去虽然很紧迫,但如果能淡然处之,置之不理,那些人就会自觉没趣,立马消失。赏析:世上什么样的人都有,我们越较真,对方越会咬着不放,只要我们不予理睬,看淡别人的嬉笑怒骂,无视别人的挑拨离间,对方就会自讨没趣,事情就会顺遂如意。
历史的真相常常被尘埃掩埋,但它永远不会消失。
Everyone is in favor of free speech. Hardly a day passes without its being extolled, but some people's idea of it is that they are free to say what they like, but if anyone else says anything back, that is an outrage.
The first man who, having fenced in a piece of land, said 'This is mine,' and found people naïve enough to believe him, that man was the true founder of civil society.
The novel is the most complete expression of human freedom.
All we know is still infinitely less than all that remains unknown.