Open sidebar
每日文摘
搜索
趣图
名言
人物
标签
搜索
热点人物
戴尔·卡耐基
卢梭
罗翔
查理·芒格
史铁生
佚名
张爱玲
周希陶
罗曼·罗兰
维克多·雨果
约翰·洛克
杰夫·贝索斯
简·奥斯汀
爱默生
鲁迅
歌德
陈继儒
马云
钱钟书
稻盛和夫
人气标签
我
你
自己
事
爱
生活
世界
人生
死
路
时间
生命
梦
幸福
永远
善
恶
快乐
成功
希望
爱情
人类
社会
努力
教育
精神
自由
女人
朋友
心灵
爱不是安慰,它是光明。
海塞
保尔·约翰·路德维希·冯·海塞(Paul Johann Ludwig Heyse,1830年3月15日—1914年4月2日),又名保尔·海泽,德国作家。
Love is not consolation. It is light.
爱不是安慰,它是光明。
海塞
To hold our tongues when everyone is gossiping, to smile without hostility at people and institutions, to compensate for the shortage of love in the world with more love in small, private matters; to be more faithful in our work, to show greater patience, to forgo the cheap revenge obtainable from mockery and criticism: all these are things we can do.
当所有人都在闲聊时,保持沉默;对人和机构微笑而不带敌意;用更多的爱在小事上弥补世界上爱的不足;在工作上更加忠诚;更加耐心;放弃以嘲笑和批评来获得廉价的报复:这些都是我们可以做的事情。
海塞
知识可以传达,但智慧不能。人们可以找到智慧,活在其中,通过智慧得到坚定,创造奇迹,但却无法传达和教授。
海塞
学习的唯一途径就是生活。
海塞
有人认为坚持使我们强大,但有时放手才是最好的。
海塞
真正的探索者不是寻找的人,而是已经找到的人。
海塞
我能对你说什么有价值的话呢,除了或许你追求得太多,以至于无法找到。
海塞
世界并不是不完美的,也不是在通往完美的道路上缓慢进化。不,它在每一刻都是完美的,每个罪孽已经内含着恩典。
海塞
人永远无法到达家,但在友好的道路交汇处,整个世界会在某个时刻看起来像家。
海塞
亲爱的朋友,我们是太阳和月亮;我们是海洋和陆地。我们的目的不是成为对方,而是认识对方,学会看到对方,并为对方所是的那个人而尊敬他:彼此的对立和补充。
海塞
爱不是安慰,它是光明。
海塞
当所有人都在闲聊时,保持沉默;对人和机构微笑而不带敌意;用更多的爱在小事上弥补世界上爱的不足;在工作上更加忠诚;更加耐心;放弃以嘲笑和批评来获得廉价的报复:这些都是我们可以做的事情。
海塞
任何预测都不是自我实现的或非自我实现的。预测能否实现依赖于人们如何作出反应。
萨缪尔·亨廷顿
美国政治学家
首要问题不是自由,而是建立合法的公共秩序。人类可以无自由而有秩序,但不能无秩序而有自由。
萨缪尔·亨廷顿
美国政治学家
提出一个问题的建设性方式是陈述一个假设。
萨缪尔·亨廷顿
美国政治学家
人们正在发现新的但常常是旧的认同,在新的但常常是旧的旗帜下行进,这导致了同新的但常常是旧的敌人的战争。
萨缪尔·亨廷顿
美国政治学家
The most important distinction among countries concerns not their form of government but their degree of government.
国家之间最重要的区别不在于政府形式,而在于政府的程度。
萨缪尔·亨廷顿
美国政治学家
In an overcrowded world, people are less willing to accept the diversity of others and more prone to see others as a threat to their own identity.
在一个人口过度拥挤的世界里,人们不太愿意接受他人的多样性,更容易将他人视为对自身身份的威胁。
萨缪尔·亨廷顿
美国政治学家
Democracy is not a panacea. It cannot organize everything and it is unaware of its own limits. These facts must be faced squarely.
民主不是万灵药。它不能组织一切,也不知道自己的局限性。我们必须正视这些事实。
萨缪尔·亨廷顿
美国政治学家
The clash of civilizations will dominate global politics. The fault lines between civilizations will be the battle lines of the future.
文明的冲突将主宰全球政治。文明之间的断层将成为未来的战线。
萨缪尔·亨廷顿
美国政治学家
The West won the world not by the superiority of its ideas or values or religion, but rather by its superiority in applying organized violence.
西方赢得了世界,并不是因为其思想、价值观或宗教的优越性,而是因为在应用有组织的暴力方面的优势。
萨缪尔·亨廷顿
美国政治学家