—— 请按键盘 空白键 开始游戏 ——

这世上90%的东西都没价值。如果你觉得你不喜欢歌剧、言情小说、TikTok、乡村音乐、素食、NFT,继续尝试,看你是否能找到于你而言,有价值的那10%。
译文:从书本上得到的知识,体会很浅薄,要透彻地了解某件事,一定要亲身实践不可。赏析:做任何事,我们不仅要学习理论知识,还要亲身实践。事情的难与易,对与错,只有自己去做了后才有发言权。
"I wonder how many people I've looked at all my life and never seen."
I'm not afraid to say what I feel, because that's the way I am.
我对秩序与混沌之间的空间感兴趣。
The problem with defending the purity of the English language is that English is about as pure as a cribhouse whore. We don't just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary.
The future of livestock farming lies in balancing productivity with animal welfare.
最伟大的故事是那些让我们质疑自己生活的故事。