每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
The general struggle for existence of animate beings is not a struggle for raw materials nor for energy, but a struggle for entropy, which becomes available through the transition of energy from the hot sun to the cold earth.
生物普遍存在的生存斗争不是为了原材料或能量,而是为了熵,它通过能量从炽热的太阳向寒冷的地球转移而变得可用。
路德维希·玻尔兹曼
智力是非常重要的,但不是最重要的。对于我来讲,韧性是最重要的素质,韧性意味着你会毫不气馁地继续失败的工作,每一次都做出改进,最终往往是直觉指引你找到正确的方向。
保罗·伯格
合作共赢才是长久之道。
陈东升
每个人的生活同样也是一个世界。即使最平凡的人,也得要为他那个世界的存在而战斗。从这个意义上说,在这些平凡的世界里,也没有一天是平静的。
路遥
邪恶胜利的唯一必要条件是好人的无所作为。
"The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing."
西比勒·莱维查罗夫
永远要黑白分明、百折不回。你的诚信必须要毋庸置疑。当一个人不需要付出代价或承担后果的时候,坚持做正确的事情并非难事。但当必须得放弃一些东西时,你就很难保持信用记录。
苏世民
你不存在了,但生活还在。
亚历克斯·希勒
念书的时候一点小毛病就想请假,现在病了怕耽误工作,人一旦有了责任感就不再任性。主持节目的时候不爱吃便当,现在便当里有豆腐就觉得太满足,人一旦有历练才懂得感激。以前一离开家就害怕,现在无论身处何处都随遇而安,人一旦勇敢就真正自由。以前爱一个人就形影不离,现在放在心里。
大S
如果不是每个丈夫都觉得他妻子美,至少是每个未婚夫都觉得他未婚妻是美的。
黑格尔
没有翻不过的山,没有过不去的河。
莫言
做企业的时候,一些优秀的人才对公司非常重要。我以为虚心求教和咨询很重要。同时,我以为公司人才贮备很重要。公司人不是越多越好,而是优秀的人才越多越好,一个精彩的人才能顶好几个人。
丁磊
对待爱情,要尽最大可能,让自己操纵它,而不是让它操纵你,当然说来容易,做着却难,但这番心理的准备一定要有,否则,为任何感情得失所困,都远非自己之福。
罗兰
这里没有月下跃马荒原的画面,没有在最舒适的洞窟中寻欢作乐的场景,没有令人啧啧称羡的服装,没有锦绣,没有花边,没有马鞍,没有猩红色的外套和裥饰,没有自古以来就是“江湖豪客”本色的那份帅劲和逍遥。寒冷潮湿、无处栖身的午夜伦敦街头,邪恶在里边挤得转悠不开的藏垢纳污之所,饥馑与疫疠出没无常的鬼地方,勉强缀连在一起的破衣衫—————这一切有什么魅力可言?德行看到了脏袜子立即别过头去;可是邪恶只要用缎带和艳丽的服饰装潢起来,像已婚女子那样换个姓氏,就变成了罗曼蒂克,你道怪与不怪?
狄更斯
我觉得梦想终究会变成现实的。我相信在我以后的运动生涯里,还会有更多的奇迹等待我去创造。
刘翔
不管改作也好,修正也好,认真向不拘某一方面走去都是必须的。使人悲观的是年轻人不走,没有寻路的胆气,也缺少选路的习惯。做梦只在一点小小得失上盘旋,过一阵恐怕看烟火的机会也没有了。
沈从文
亡灵游荡的河,在过去我们有多少恐惧,只对你诉说。
海子
点球,点球,点球!格罗索立功了,格罗索立功了!意大利人不要给澳大利亚人任何的机会。伟大的意大利的左后卫,他继承了意大利的光荣的传统!法切蒂、卡布里迪、马尔蒂尼在这一刻灵魂附体。格罗索一个人,他代表了意大利足球的悠久的历史传统。在这一刻,他不是一个人在战斗,他不是一个人!
黄健翔
从种子到餐盘的蔬菜旅程应该尊重接触过它的每一双手。
A vegetable's journey from seed to plate should honor every hand that touched it.
黛博拉·米登
The most beautiful as well as the most ugly inclinations of man are not part of a fixed biologically given nature, but result from the social process which creates man.
人类最美丽和最丑陋的倾向都不是固定生物本性的一部分,而是创造人类的社会过程的结果。
艾瑞克·弗洛姆
要消除社会地位低下引起的焦虑,旅行可能是一个好方法,通过实际的旅行或在艺术作品中神游,去感受世界的广阔无垠。
A fine remedy for our anxieties over our low status in society may be to travel—whether literally or figuratively, by viewing works of art—through the gigantic spaces of the world.
阿兰·德波顿
加载更多