—— 请按键盘 空白键 开始游戏 ——

他说,关于这个世界的真相是,任何事情都有可能发生。如果你不是从出生起就目睹这一切,从而消解了它的陌生感,它就会以其本来面目呈现在你面前:一场医药表演中的帽子戏法,一场高烧中的梦,一场充满既无类比又无先例的幻象的恍惚,一个巡回嘉年华,一个迁徙的帐篷秀,在许多泥泞的场地多次搭台后,其最终目的地是无法言说且灾难性得无法估量的。
The truth about the world, he said, is that anything is possible. Had you not seen it all from birth and thereby bled it of its strangeness it would appear to you for what it is, a hat trick in a medicine show, a fevered dream, a trance bepopulate with chimeras having neither analogue nor precedent, an itinerant carnival, a migratory tentshow whose ultimate destination after many a pitch in many a mudded field is unspeakable and calamitous beyond reckoning.
The past is not for living in; it is a well of conclusions from which we draw in order to act.
The more we learn of the true nature of non-human animals, especially those with complex brains and corresponding complex social behaviour, the more ethical concerns are raised regarding their use in the service of man—whether this be in entertainment, as ‘pets,’ for food, in research laboratories or any of the other uses to which we subject them.
贫家如果要仿效富家的穿衣吃饭及庞大的花费,那就一定会很快招致灭亡。 
Behind every bushel of grain is a story of dedication that spans generations.
新闻自由不仅对民主重要,它就是民主。
领导是一种孤独的工作。如果你不能承受孤独,那么你就不适合领导。
我不喜欢被贴标签。我不仅是R&B歌手,也不仅是流行歌手,我是一个艺术家。