每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
摘录《奥赛罗》文案金句让内容更有力量提升影响力
汇总《亨利六世》文案金句是文案的灵魂赋予生命
摘录《冬天的故事》文案金句是沟通的桥梁连接品牌与用户
汇总《瓦尔登湖》文案金句是文案的灵魂赋予生命
收集《亨利四世》文案金句让广告更吸引人提升效果
收集《李尔王》名言文案是精神的食粮滋养心灵
莎士比亚
Virtue! a fig! 'tis in ourselves that we are thus or thus. Our bodies are our gardens, to the which our wills are gardeners.
力量!废话!我们变成这样那样,全在于我们自己。我们的身体就像一座园圃,我们的意志是这园圃里的园丁。
莎士比亚
/
《奥赛罗》
Jealous souls will not be answered so; They are not ever jealous for the cause, But jealous for they are jealous: 'tis a monster Begot upon itself,born on itself.
多疑的人是不会因此而满足的;他们往往不是因为有了什么理由而嫉妒,只是为了嫉妒而嫉妒,那是一个凭空而来、自生自长的怪物。
莎士比亚
/
《奥赛罗》
When devils will the blackest sins put on, They do suggest at first with heavenly shows.
恶魔往往用神圣的外表,引诱世人干最恶的罪行。
莎士比亚
/
《奥赛罗》
Reputation is an idle and most false imposition: oft got without merit, and lost without deserving.
名誉是一件无聊的骗人的东西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么过失。
莎士比亚
/
《奥赛罗》
I have lost the immortal part of myself, and what remains is bestial.
我已经失去我的生命中不死的一部分,留下来的也就跟畜生没有分别了。
莎士比亚
/
《奥赛罗》
I will gyve thee in thine own courtship.
我要叫你跌翻在你自己的礼貌中间。
莎士比亚
/
《奥赛罗》
I lack iniquity Sometimes to do me service.
缺少作恶的本能,往往使我不能做我所要做的事。
莎士比亚
/
《奥赛罗》
I am not what I am.
世人所知道的我,并不是实在的我。
莎士比亚
/
《奥赛罗》
力量!废话!我们变成这样那样,全在于我们自己。我们的身体就像一座园圃,我们的意志是这园圃里的园丁。
Virtue! a fig! 'tis in ourselves that we are thus or thus. Our bodies are our gardens, to the which our wills are gardeners.
莎士比亚
/
《奥赛罗》
多疑的人是不会因此而满足的;他们往往不是因为有了什么理由而嫉妒,只是为了嫉妒而嫉妒,那是一个凭空而来、自生自长的怪物。
Jealous souls will not be answered so; They are not ever jealous for the cause, But jealous for they are jealous: 'tis a monster Begot upon itself,born on itself.
莎士比亚
/
《奥赛罗》
恶魔往往用神圣的外表,引诱世人干最恶的罪行。
When devils will the blackest sins put on, They do suggest at first with heavenly shows.
莎士比亚
/
《奥赛罗》
名誉是一件无聊的骗人的东西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么过失。
Reputation is an idle and most false imposition: oft got without merit, and lost without deserving.
莎士比亚
/
《奥赛罗》
我已经失去我的生命中不死的一部分,留下来的也就跟畜生没有分别了。
I have lost the immortal part of myself, and what remains is bestial.
莎士比亚
/
《奥赛罗》
我要叫你跌翻在你自己的礼貌中间。
I will gyve thee in thine own courtship.
莎士比亚
/
《奥赛罗》
缺少作恶的本能,往往使我不能做我所要做的事。
I lack iniquity Sometimes to do me service.
莎士比亚
/
《奥赛罗》
世人所知道的我,并不是实在的我。
I am not what I am.
莎士比亚
/
《奥赛罗》
有人升天靠德行,有人入地不招罪。
莎士比亚
/
《奥赛罗》
虚荣是一件无聊的骗人的东西;得到它的人,未必有什么功德,失去它的人,也未必有什么过失。
莎士比亚
/
《奥赛罗》