殖民地是一个新人类计划将被测试的地方,在那里一个无国界、无种族、无国家、无阶级、无性别和无宗教世界的梦想将被实现。
译文:人情世故就像流水一样有高下之别,世事就像白云一样卷起展开,变化无常。赏析:我们在社会上立足,总会遇到这样或那样的糟心事和烦心人,但和生命健康比起来,这些不算什么。世事无常,人情淡薄,我们顺其自然即可。
我们这个时代的巨大挑战是建立能够管理现代社会复杂性的机构。
It is a logically necessary truth that the future will resemble the past.
Economic inequality is not just a moral issue; it’s an economic one as well.
Trade between two countries can be mutually beneficial, even if one of them is less efficient in the production of all commodities.
Life is about growing and evolving.
The key to nudge is to make it easy for people to make better choices.
The sun, with all those planets revolving around it and dependent on it, can still ripen a bunch of grapes as if it had nothing else in the universe to do.