译文:陛下你实在应该广泛地听取别人的意见,来发扬光大先帝遗留的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应过分看轻自己,援引不恰当的譬喻,以至于堵塞忠言进谏的道路。
我们必须相信自己天生适合做某事,无论付出什么代价,都必须实现这一目标。
The poem is an act of the mind, not a transcription of the world.
This is what we call love. When you are loved, you can do anything in creation. When you are loved, there's no need at all to understand what's happening, because everything happens within you.