【原文】叶公问政。子曰:“近者说,远者来。”【译文】叶公问怎样为政。孔子说:“使近处的人民感到喜悦幸福,使远处的人民来投奔归附。”
I write to understand, to grasp, to seize the reality that escapes me.
自由的代价是永恒的警惕。
The world is a great dance, and we are the dancers.
I'm not afraid to say what I feel, and I'm not afraid to be who I am.